Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. (Св. Евангелие от Матфея, 10:31)
- Я думал, мы не будем в этом году праздновать Хэллоуин.
- Можешь не праздновать, тебя тут никто не держит.
- Чарльз, прекрати ерепениться. Я знаю, что ты обижен. Долго еще ты будешь дуться? Впрочем, что это я. Мне нет прощения.
- Ты все правильно понимаешь. Заткнись и вешай гирлянду.
- Просто хотелось бы отметить для истории, что ты уже второй день вытираешь об меня ноги, и я покорно сношу твои издевательства. Это на тот случай, если ты не осознаешь масштабы моего хорошего отношения к тебе. Стой, стой, не тряси стремянку, я знаю, это все моя вина, я был кругом не прав, я полная свинья, что ушел тогда, я признаю, я согласен. Я знаю, что ты хочешь праздновать Хэллоуин. Мы будем праздновать Хэллоуин. Я вырежу еще десять тыкв, я повешу все гирлянды, я купил желейных червяков и мармеладных глаз, мы устроим сюрприз ребятам, когда они вернутся из театра. Все, как ты запланировал. Я просто подумал, что вот эта конкретная растяжка "Эрик - мудак! Счастливого Хэллоуина!" - это немного перебор, не находишь?
- Я! Хочу! Свою! Растяжку!
- Хорошо, хорошо. Видишь, я вешаю растяжку. Хотя полгода назад ты бы добрый час распекал меня за слово "мудак", которое нельзя произносить при детях. Все-таки я недооценил твои педагогические таланты. И мстительность. Я вешаю, вешаю, не смотри так, все хорошо.
- Нет. Все плохо. Где твой костюм?
- Послушай, нам нужно обсудить этот пункт.
- Нет. Это не обсуждается.
- Чарльз. Эта месть не принесет тебе мира.
- Мне не нужен мир. Мне нужны твои страдания. Мы будем праздновать Хэллоуин так, как я сказал. Или надевай костюм, или выметайся.
- Чарльз, тебе потом со мной жить. Смотреть мне в глаза. Смотреть в глаза своим ученикам - какой ты подаешь им пример? Смотреть в глаза Братству. Своей сестре, в конце концов. Ты уверен, что хочешь этого?
- Где это ты набрался такой дипломатичности и пылкой убедительности? Расслабься, на меня это не действует. Я и так слишком добр. Надо было выбросить тебя в окно в первые пять минут.
- Когда ты так говоришь, у тебя блестят глаза и на щеках появляется лихорадочный румянец. И ты в своей кровожадности становишься невыносимо прекрасен, знаешь.
- Леншерр, не беси меня. Господи боже, кто мог вообще заподозрить, что для того, чтобы сотрудничать с тобой, нужны не хорошее отношение, терпение и понимание, а мат и пинки шваброй?!
- Швабра не обязательна, если что.
- Заткнись и вешай гирлянды!
- Можешь не праздновать, тебя тут никто не держит.
- Чарльз, прекрати ерепениться. Я знаю, что ты обижен. Долго еще ты будешь дуться? Впрочем, что это я. Мне нет прощения.
- Ты все правильно понимаешь. Заткнись и вешай гирлянду.
- Просто хотелось бы отметить для истории, что ты уже второй день вытираешь об меня ноги, и я покорно сношу твои издевательства. Это на тот случай, если ты не осознаешь масштабы моего хорошего отношения к тебе. Стой, стой, не тряси стремянку, я знаю, это все моя вина, я был кругом не прав, я полная свинья, что ушел тогда, я признаю, я согласен. Я знаю, что ты хочешь праздновать Хэллоуин. Мы будем праздновать Хэллоуин. Я вырежу еще десять тыкв, я повешу все гирлянды, я купил желейных червяков и мармеладных глаз, мы устроим сюрприз ребятам, когда они вернутся из театра. Все, как ты запланировал. Я просто подумал, что вот эта конкретная растяжка "Эрик - мудак! Счастливого Хэллоуина!" - это немного перебор, не находишь?
- Я! Хочу! Свою! Растяжку!
- Хорошо, хорошо. Видишь, я вешаю растяжку. Хотя полгода назад ты бы добрый час распекал меня за слово "мудак", которое нельзя произносить при детях. Все-таки я недооценил твои педагогические таланты. И мстительность. Я вешаю, вешаю, не смотри так, все хорошо.
- Нет. Все плохо. Где твой костюм?
- Послушай, нам нужно обсудить этот пункт.
- Нет. Это не обсуждается.
- Чарльз. Эта месть не принесет тебе мира.
- Мне не нужен мир. Мне нужны твои страдания. Мы будем праздновать Хэллоуин так, как я сказал. Или надевай костюм, или выметайся.
- Чарльз, тебе потом со мной жить. Смотреть мне в глаза. Смотреть в глаза своим ученикам - какой ты подаешь им пример? Смотреть в глаза Братству. Своей сестре, в конце концов. Ты уверен, что хочешь этого?
- Где это ты набрался такой дипломатичности и пылкой убедительности? Расслабься, на меня это не действует. Я и так слишком добр. Надо было выбросить тебя в окно в первые пять минут.
- Когда ты так говоришь, у тебя блестят глаза и на щеках появляется лихорадочный румянец. И ты в своей кровожадности становишься невыносимо прекрасен, знаешь.
- Леншерр, не беси меня. Господи боже, кто мог вообще заподозрить, что для того, чтобы сотрудничать с тобой, нужны не хорошее отношение, терпение и понимание, а мат и пинки шваброй?!
- Швабра не обязательна, если что.
- Заткнись и вешай гирлянды!
КОСТЮМ ТЫКВЫ.
Например, вот
или вот
Но вообще кто-то дошутится, и в итоге будет вот так:
я предупредил!
- Мне нет прощения.
- Ты все правильно понимаешь.
кто мог вообще заподозрить, что для того, чтобы сотрудничать с тобой, нужны не хорошее отношение, терпение и понимание, а мат и пинки шваброй?!
Какая прелесть! Я их люблю.
Костюм!.. Пока я не заглянул в комменты, я вообразил себе костюм рыжей женщины в синем платье с блестами (из вырезанных кадров знакомства с Энджел), наверное, я очень испорченный человек.
ivor seghers, спасибо! ты не очень испорченный, совершенно точно
Радулга, спасибо!