Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. (Св. Евангелие от Матфея, 10:31)
Я - не мое тело, но я буду заботиться о нем и любить его.
Я - не моя работа, но я буду делать ее вдумчиво и с душой, раз взялся делать.
Я - не мои мысли, но они будут быть чистыми и прозрачными.
Я - не окружающие меня люди, но каждого я буду ценить и каждому из них я буду благодарен за возможность учиться.
Я - не мои эмоции, но я буду прислушиваться к ним.

Меня накрывают вопросы, думаю, думаю, думаю...

Не представляю, как дизайнеры/художники работают...
Не получается пока отделить свое произведение от себя - неважно, мысль это или что-то материальное.
Это все эго, да..
Но критику макета, который мне нравится и появление которого изначально было моей инициативой, я воспринимаю почти болезненно. Хочется его защищать.
То есть - если ты работаешь по договоренности, главное - желание заказчика. А если тебе кажется, что он хочет чего-то негармоничного, неинтересного? Если тебе не хочется менять свою работу так, как хочет он?
Перешагивать через себя или упираться, разрывать контракт? Ведь есть грань между тем, чтобы делать отстраненные работы, не вкладываясь в них, - и тем, чтобы ассоциировать их с собой, ощущая частью себя.. и то, и то - неверно ведь...
В общем, тут опять все построено на внутреннем ощущении...

@темы: "кришнаиты?" (с), inside my head

Комментарии
31.07.2008 в 16:27

bet on both sides | do what you must
Мгм... а что именно тебе хочется защищать в описанной ситуации? критику макета, который мне нравится и появление которого изначально было моей инициативой, я воспринимаю почти болезненно. Хочется его защищать.
Что защищать? Право красивого макета на существование? отложи и пусть лежит, рано или поздно найдется человек, который его оценит. Право красивого макета существовать в реальности данного заказчика? Но тут речь уже не об отделении от себя, если у вас не совпадают представления о красивом - это уже отдельный вопрос.

"я - это не"... - это, бесспорно мысли правильные. Но когда речь идет о заказах и заказчиках, речь о другом. О том, что человек хочет видеть в своей реальности конкретную вещь, которую представляет себе неким образом. И нанимает тебя, чтобы ты ему эту вещь предоставил. Если его желания не совпадают с твоими представлениями о гармоничном и интересном - можно засунуть их в свою личную жизнь (где им и место, по хорошему-то) и зарабатывать деньги либо же просто отказаться от сотрудничества. Но тут просто надо разделять свое и чужое, то, что хочешь делать ты, и то, что хочет видеть (и за что готов платить) человек. Ты ведь не будешь объяснять заказчику, что он мудак с плохим вкусом, правда? А вопрос сводится именно к этому.

Чтобы делать работы, которые часть себя и все такое, надо быть вольным художником - который творит и выставляет на вольную продажу. тогда работу находит человек, который ее оценит. Если же речь идет о выполнении конкретного задания, то увы - это изначально не твой проект, не твоя задумка, а задумка человека, и речь идет только о том, насколько хорошо и качественно ты способен воплотить его мысли в жизнь. Вот именно в это ты себя и вкладываешь - не в результат, который - повторяю - воплощает не твои мысли, а в процесс, в умение понять и воплотить. Это в чем-то сложнее, а в чем-то проще, но в любом случае - совсем другой процесс...

"Ты" в данном случае риторическое. Я просто рассуждал на тему, тем более, что это, в общем-то, и к моей работе применимо.
Да, я зачастую перевожу полный бред. Но я хочу есть, гулять и фотоаппарат :D да и за оценку переводимого мне не платят, вот когда я был рецензентом... :fkr: Мне платят за то, что я предоставлю качественный перевод книги, и вот именно в это я себя и вкладываю.
Тут, мне кажется, речь идет именно о правильной формулировке задачи и о том,, что именно с собой ассоциируется, собственно.
31.07.2008 в 17:01

Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. (Св. Евангелие от Матфея, 10:31)
Защищать мне хочется вот конкретно этот макет) Это эго, да, мне кажется, что он красивый и больше привлекает внимание. То есть мне кажется, что я в этом больше понимаю. Я отлавливаю это раздражение и контролирую, но изначально все равно посыл идет - мое имхо имхее) Ну и, если критикуют то, что мне нравится и то, к чему я причастен - значит, критикуют меня. Вот тут как раз работает то, о чем речь в первой части записи) Принимать слишком близко к сердцу, болезненно реагировать на критику чего-то, что отождествляешь с собой)

Ты все правильно сказал, в общем, я согласен)

да и за оценку переводимого мне не платят, вот когда я был рецензентом... Тут у меня взыграло любопытство) То есть, если бы это была книга с чем-то, что ты считаешь неприемлимым для себя - не знаю, пропаганда гомофобии, педофилии, каннибализма - ты бы все равно переводил? Есть какие-то книги, за перевод которых ты не возьмешься?)
31.07.2008 в 17:12

bet on both sides | do what you must
То есть мне кажется, что я в этом больше понимаю.
Тогда надо изначально доказывать свою большую компетентность в этом вопросе, лучше со ссылками на внешние авторитеты (ибо нет пророка и так далее), иначе никак.

если критикуют то, что мне нравится и то, к чему я причастен - значит, критикуют меня. Вот тут как раз работает то, о чем речь в первой части записи)
Мгм. понял, да. Ну тут действительно надо выходить из этого так, как ты писал. Правда, тут еще от формы критики зависит - если критикуют тебя, а не проект, то разделить будет сложнее...

Есть какие-то книги, за перевод которых ты не возьмешься?)
И да, и нет. поясняю:
Нет, таких книг нет, я возьмусь переводить что угодно, ибо прекрасно понимаю, что если это не сделаю я - это сделает кто-то другой. Так почему бы мне не получить за это деньги (и не укрепить репутацию как переводчика сложных книг, заодно)? Говорить, "ах, я умываю руки", отлично понимая, что это не остановит процесс - это для меня слишком нерационально.

Да, если это - работодатель, с которым у меня настолько тесные или долгие отношения, чтобы ко мне прислушались, я, просмотрев книгу, могу обратиться к нему с темой "я не считаю перевод этой книги нужным/полезным по такой-то причине". С полным логичным обоснованием - а не с личным "мне это не нравится". То есть если я считаю книгу неприемлемой и если у меня есть шанс повлиять на ситуацию - я постараюсь помешать ее изданию. В этом смысл есть. Конечно, за нее все равно может когда-то потом взяться другое издательство - но по крайней мере тут я сделаю что-то реальное в рамках своих возможностей. А если я просто откажусь переводить - это завтра же начнет делать кто-то другой, смысл??? Просто такие вещи надо останавливать на уровне принятия решений, а если это невозможно - зачем мне отдавать свои (будущие) деньги чужому дяде?
04.08.2008 в 21:51

Когда голове нечем заняться, она ищет приключений на задницу, дабы было о чем подумать...
Я - не мое тело, но я буду заботиться о нем и любить его.Я - не моя работа, но я буду делать ее вдумчиво и с душой, раз взялся делать.Я - не мои мысли, но они будут быть чистыми и прозрачными.Я - не окружающие меня люди, но каждого я буду ценить и каждому из них я буду благодарен за возможность учиться.Я - не мои эмоции, но я буду прислушиваться к ним.
Хочу расечатать и на стенку, так кратко и метко:))) все хочу тебе это сказать, с тех пор как прочитал эту запись:)))
06.08.2008 в 12:55

Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. (Св. Евангелие от Матфея, 10:31)
Simba.the.lion, спасибо, очень приятно) :kiss: